Wir stecken mitten in den Predigtvorbereitungen und haben eine Menge im Kopf – vor allem englische Wörter. Gerade suchen wir händeringend eine angemessene Übersetzung für das Wort “greatness” – und, o staune, wir finden keine. Zumindest keine angemessene, die der vielfältigen Bedeutung samt Emotionen gleich kommt.
Es sieht so aus, dass wir Mavuno einfach nicht ins Deutsche übersetzen können. Das wäre aber jammerschade!
Vielleicht gibt es ja unter unseren Blog-Lesern (Hobby-)Linguisten, die uns mit ihrem weisen Rat zur Seiten stehen und helfen, unsere Muttersprache wieder zu finden…
PS: Am besten bis morgen!!!
greatness = die Größe
habe ich im onlineübersetzung gefunden!
Hmm, je nach Kontext…
Meine Ideen sind z.B. “Großherzigkeit” oder “Weite” oder anders “Exellenz” oder “Genialität” … – oder einfach “Großartigkeit”! 😉